Ir al contenido

SPINOZA POEMA DEL PENSAMIENTO

https://www.communitas.pe/web/image/product.template/99714/image_1920?unique=3f3fbdc

S/ 59.00 59.0 PEN S/ 59.00

Not Available For Sale

00
Días
00
Horas
00
Minutos
00
Segundos

Esta combinación no existe.

Categoría Filosofía
ISBN 9789873687150
Peso 0.42
Autor Meschonnic, Henri
Editorial Cactus
Serie Dispares
Tapa Rústica
Idioma Español
Traductor Savino, Hugo
Año 2015
Ciudad Buenos Aires
Páginas 384
Autor: Meschonnic, Henri
Editorial: Cactus
Serie: Dispares
Tapa: Rústica
Idioma: Español
Traductor: Savino, Hugo
Año: 2015
Ciudad: Buenos Aires
Páginas: 384

No se piensa “para” la época sino para escapar de ella y para ventilarla. Spinoza poema del pensamiento nos devuelve al más imprudente de los pensamientos, aquel que piensa “contra” el orden, aquel que se dirige a la invención de pensamiento y a la alegría que hace vivir. Es una imprudencia inventiva que exige enfrentarnos al lenguaje, convertirlo en poema.

Lo que Meschonnic enseña en su lectura de Spinoza es el valor estratégico de lo que llama marcadores afectivos, operadores cuya potencia es la del trazado del continuo, la invención de relaciones entre afectos y conceptos, la concreción de la unidad ritmada –no de la “unión”– cuerpo-alma.

Toda la obra de Meschonnic puede ser leída como una advertencia sobre lo que se pierde en las traducciones que borran estas marcaciones. Así, la traducción se politiza. Ya no se trata del latín como lengua culta, ni de determinar las lenguas de Spinoza (¿y el español, el portugués, el holandés, el ladino, el hebreo?), sino de leer el latín del pensamiento y la escritura de Spinoza, y de “la cuestión de las relaciones entre la invención de un pensamiento en una lengua, y esta lengua. Lo que un pensamiento puede en lo que una lengua puede.”