Skip to Content

POESÍA QUECHUA EN EL PERÚ (Antología)

https://communitas-test.rapi.tech/web/image/product.template/50217/image_1920?unique=3f3fbdc

S/ 120.00 120.0 PEN S/ 120.00

Not Available For Sale

00
Días
00
Horas
00
Minutos
00
Segundos

This combination does not exist.

This content will be shared across all product pages.

Categoría Poesía
ISBN 9786124713231
Peso 0.80
idioma Español
editorial Chaska*
Autor Noriega Bernuy, Julio
Editor Gonzalez Rosales, Dante
Tapa Rústica
Edición 2
Año 2016
ciudad Lima
Páginas 616
idioma: Español
editorial: Chaska*
Autor: Noriega Bernuy, Julio
Editor: Gonzalez Rosales, Dante
Tapa: Rústica
Edición: 2
Año: 2016
ciudad: Lima
Páginas: 616

A lo largo de esta peculiar experiencia editorial se ha hecho patente que, a pesar de albergar escasas expectativas respecto a la difusión de sus obras, los poetas quechuas consiguieron que sus propios comprovincianos, migrantes de origen andino y bilingües como ellos en quechua y en español, se sintieran atraídos por sus producciones. Para la ejecución de sus poemas idearon y pusieron en práctica un mecanismo de escritura en el que la creación de un poema  en una lengua propiciaba la traducción, también creativa, a la otra lengua. Podrían ser considerados poetas bilingües por traducción cuya poesía se configura en la traducción, de manera similar a lo que para Umberto Eco era la lengua europea: "la lengua de Europa es la traducción". El resultado, cuando la creación y la traducción están bien logradas, es un texto en el que no se identifica fácilmente si se trata de la versión traducida o de la original. Este proceso de escritura nos permite afirmar que la poesía quechua escrita en el Perú no es monolingüe sino bilingüe, y lo es desde los tiempos coloniales. En definitiva, la difusión de la presente antología busca reafirmar la tradición poética quechua plasmada en el bilingüismo creativo andino.